Es inaceptable referirse a Morrissey sin dejar de mencionar a The Smiths, una de las mejores bandas de los 80’s que se disolvió tras cinco años de fama en 1987 debido a las diferencias personales entre los miembros. Como es natural, cada quien hizo lo que podía para reflotar sus carreras por separado, pero a excepción de Morrissey ninguno de ellos volvió a brillar.
Hace algunos meses el excéntrico Morrissey cumplió 50 años, pero no tan buenos y sanos como desearíamos, su salud le ha jugado algunos inconvenientes por lo que ha tenido que cancelar algunos de sus conciertos (¿llegará a hacer una gira por América Latina?). Fuera de estos achaques, la vida sigue siendo la misma para él, hace muy poco volvió a sorprender con su nueva producción ‘Years of refusal’.
Pero volviendo al origen del post, debo decir que ‘The World is full of crashing bores’ es una de esas canciones que vale la pena cantar, si temor a que nadie se escandalice por una que otra ‘mala’ palabra.
P.D: Sobre el significado exacto de crashing bore aún tengo mis dudas, he revisado el significado en diccionarios de jerga y se traduce algo así como una persona terriblemente aburrida.
You must be wondering how (Te debes estar preguntando cómo
The boy next door turned out (apareció el chico de al lado)
Have a care, but don't stare (Ten cuidado, pero no mires fijamente)
Because he's still there (porque él aún está ahí)
Lamenting policewomen (lamentándose: mujeres policías)
policemen silly women taxmen (policías, ridículas mujeres, recaudadores)
Uniformed whores, They who (putas uniformadas quieren hacerte)
wish to hurt you, Work within the law (hacerte daño, trabajan dentro de la ley)
This world is full, (el mundo está lleno)
So full of crashing bores (repleto de chocantes aburridos)
And I must be one, 'Cos no one ever (y yo debo ser uno, porque nadie hasta ahora)
turns to me to say (ha girado para decirme:
Take me in your arms, (tómame en tus brazos)
take me in your arms, (tómame en tus brazos)
And love me (y quiéreme)
You must be wondering how (Te debes estar preguntando cómo)
The boy next door turned out (apareció el chico de al lado)
Have a care, And say a prayer (ten cuidado y di una plegaria
Because he's still there (porque él aún está ahí)
Lamenting policewomen (Lamentándose: mujeres policías
policemen silly women taxmen (policías, ridículas mujeres, recaudadores
Uniformed whores, (putas uniformadas)
Educated criminals, (criminales educado)
Work within the law (trabajan dentro de la ley)
This world is full,oh, oh (el mundo está lleno)
So full of crashing bores (repleto de chocantes aburridos)
And I must be one, 'Cos no one ever (y yo debo ser uno, porque nadie hasta ahora)
turns to me to say (ha girado para decirme:
Take me in your arms, (tómame en tus brazos)
Take me in your arms, (tómame en tus brazos)
And love me (y quiéreme)
And love me (y quiéreme)
What really lies, (Qué hay realmente)
Beyond the constraints of my mind (más allá de las restricciones de mi mente)
Could it be the sea, (podría ser acaso el mar)
With fate mooning back at me (con mi destino a cuestas)
No it's just more lock jawed pop stars (no, son solo más estrellas de pop idiotas)
Thicker than pig shit, (más estúpidos que una mierda)
Nothing to convey (nada para comunicar)
They're so scared to show intelligence (aterrados para mostrar su inteligencia)
It might smear their lovely career (esto podría embarrar su hermosa carrera)
This world, I am afraid, (Este mundo, temo)
Is designed for crashing bores (Está diseñado por chocantes aburridos)
I am not one, I am not one (yo no soy uno de ellos, no soy uno de ellos)
You don't understand, (tú no lo entiendes)
You don't understand, And yet you can (pero aún puedes)
Take me in your arms and love me, (tomarme en tus brazos y quererme)
love me, and love me (quiéreme, quiéreme)
Take me in your arms, (tómame en tus brazos)
And love me (y quiéreme)
And love me (y quiéreme)
And love me (y quiéreme)
Take me in your arms, (tómame en tus brazos)
And love me (y quiéreme)
Take me in your arms, (tómame en tus brazos)
And love me (y quiéreme)
Puntuación: Joyita 60% casi perfecta.
Y aca te paso una traducción (no traductor). Espero sea de tu agrado:
ResponderEliminarDisappointed
Nuestro amigo "indormible"
recibe un mensaje
en un viento maligno
'todos tus amigos y adversarios
preferirían morir antes que tocarte'
Como mínimo:
verdaderamente decepcionado
como mínimo:
verdaderamente,verdaderamente, verdaderamente
tomó demasiado
dijo demasiado
y no hay lugar a dónde ir, sino hacia abajo
Joven muchacho - quiero ayudarte
Ves estas lineas ?: verdaderamente decepcionado
verdaderamente, verdaderamente, verdaderamente
No me hables ahora
acerca de la gente que es agradable
porque he pasado toda mi vida en ruinas
debido a la gente que era agradable
a este mundo puede que le falte estilo, lo se
pero cada pimpollo debe florecer y crecer
una chica joven algún día será vieja
pero la cuestión es : te amo ahora
Esta será la última canción que voy a cantar
No, he cambiado de parecer nuevamente
Buenas noches
y gracias
Ups veo que el 1° salió.
ResponderEliminarBueno era solo para agradecerte el poder encontrar una letra que no sea automatizada por traductor. GRACIAS!